「CRUEL.COM」。

海外のサイトにはなかなかイカしたニュースが溢れている。

ウチのブログでは紹介できないものも沢山あるのだが、国内のサイトに飽きた方は是非とも「Yahoo!!翻訳」を武器に海外のサイトめぐりをして欲しいものである。(笑)

以下は、例によって「Yahoo!!翻訳」で翻訳したものをそのまま掲載したものです。m(._.*)m

奇怪なにらみ合いは、平和に終わります

Coochiecoochiecoo 警察が火曜日の朝に大通りとラッセルヒル通りについての公的な妨害レポートに応えて、男性を、彼のなたを振って、卑猥なことばを叫んで、電気棒の上部で発見したとき、彼らは少しもより悪くなることができると思いませんでした。

それから、彼は全ての彼の服を脱ぎました。もう一時間ほど、同時に、彼が彼自身または傍観者を傷つけるのを防ぐ間、役員は男を武装解除しようとしました。彼らはついに成功していました。そして、彼に通常BVI高校トラックチームから高跳び選手によって使われるマットに電柱から飛ぶことを強制しました。

警察は、それから親権にジーン「Coochie」Corumをしました。「私は、役員がかなりよく状況を取り扱ったと思っています」と、警察チーフReynellフレーザーが火曜日の午後に記者会見で言いました。

Corum氏はピーブルズ病院へ連れて行かれたが、相対的に怪我のないエピソードから出てきました。Mental Health Unitからの警察と当局がどのように最も彼のケースを取り扱うべきかについて決める間、彼は通りTown警察署へ連れて行かれました。

「彼は、いつでもすぐに通りで帰りません」と、フレーザー氏が言いました。

以上。

記事の原文に興味のある方はこちらでどうぞ。<(_ _)>

えーと…殆ど情報らしい情報は「写真」を通してしか伝わってきませんね。(・_・;

まぁ、とにかく変態男が出没して大変だったということで。(笑)

| | コメント (0)

2、3ディルハムで得たモロッコの迷宮の魅力。

久々に海外で目に留まったニュースを恒例の「Yaho!!翻訳」の訳に一切手を加えないで、紹介してみたいと思います。( ̄▽ ̄)

モロッコの迷路の魔法

モロッコのTHE精神的な首都は、Fesです。Fesの精神的な首都は、旧地区です。そして、旧地区の精神的な中心地は、セールストークです。だいたい20,000本の通りが、Fesの旧地区またはなつかしい町にあります。彼らのほとんどには名前がありません、そして、そうするものは彼らを必要としません。彼らの誰もまっすぐではありません、彼ら全員はやせっぽちです。車は言うまでもなく、あなたは遍在するモロッコのモペットをここで見つけさえしません。その他の通りは階段、突然のアーチまたはヘアピンターンをします、そして、モロッコ人が狂ったドライバーである間、彼らは、明らかに、彼らの限界を持ちます。うまくこれらの通りを乗り越えることができる唯一の車両は、ロバです、あるいは、 – あなたが世界に上へ途中にいるならば、 – ラバ。地図は、あなたをここで助けることができません;あなたは、占い棒でより裕福でしょう。分前、我々はカタカタいう音と災難に気がつかなかったです。我々はツアーバスに注意に礼儀正しく座っていました。そして、まるで我々全員が出征しようとしていたように、ドリルを与えられている彼らの秋の年に上品なカップルによって囲まれました。
我々の地元のガイドは動きの速いラバがそこで切り抜けているもしもが警告泣き声でであると我々に話します。そして、「barak!barak!」。「第2の『barak』によって、あまりに遅いです」と、彼が笑いながら言います。観光客をこわがらせることは、この場所の国技です。
モロッコ人は、売るために生まれます。価格が正しい、そして、正常な価格を発見することが芸術形式であるならば、何でもあなたのものでありえます。
あなたが旧地区の対象の提示価格を払うか、通りで売り手を引きとめさせるかどうかは、非常に失望します。彼にお金が首尾よくかかると安心してください、しかし、彼はそれにもかかわらず失望します。
それは、出し抜けの誰かにキスすることのように、種類でです:モロッコ人は、あなたが最初に少なくとも彼らと踊ると思っています – もしそうでなければ、彼らに夕食をおごってください。求愛の最初のステージは、売り手があなたの注意を捕えようとする時です。彼らは彼らが知っているあらゆる言語で挨拶して、あなたがどこの出身であるかについて尋ねて、通りに沿ってあなたの後を追います。(誰かのいとこは、店を常に見ています。)彼らは、彼らの店に入るために、完全にあなたを招待して、願って、嘆願して、求めます。彼らは、それが店があなたが一体どこに行っているかという近道である幸運をもたらすとあなたに話します彼らには、昨晩、彼らの睡眠においてあなたの展望があった。
彼らは、もちろん、あなたが何も買う必要はないとも主張します、しかし、会話が続いたならば、この長い可能性はあなたがすでにそうしたということです。はい、彼らはセールスマンとして生まれます、しかし、私がわかる限り、彼らは決して実際に何も買いません。観光客が入るところです。あなたが扱いにくい、混乱するグループでであるWhether、市場に溶け込む、中年の、中流階級の西洋人は会計係の慣例でデニスロッドマンが好きです、または、あなたが彼が溶け込んだと思うなりたがりバックパッカーであるかどうかに関係なく、あなたは非難を受けます。
印象的な巧みさで、我々のグループは、そして、常にでないしぶしぶ、機会を費やす予め記入されたコースを通って、たやすくゆるめられました。あるところでMarrakeshへの道で、我々は無数のモロッコの敷物があらゆる方向で広げられる間、我々が伝統的なモロッコの茶道(そんなものがありません)が文字通りドアを我々の後でかんぬきを掛けておくだけであるために立ち寄っていたと話されました。

これは、誰の誤りではありません。旅行回路の上端でさえ、単にものの自然律が、公式に穏やかな王に通されて、非公式に穏やかなマフィアに通される国にあります。

ものの下端の上で、あなたが単独で前へのんびり歩いているか、あなたがそうする二、三の友人と無数の非公式のガイドに彼ら自身をあなたのためで雇って、あなたにあなたが行くことを望むどこかを持っていかせるならば、あなたが至る所でそれを発見する旅行は彼らのいとこの店の向こう側であります。

あなたがいとこから何も買わないならば、あなたを最初の購入から救い出してくれてありがとうて、あなたのガイドはビット別料金を求めそうです。それは、よく国に貢献しなければならない起業家精神です。

音量とmedinasの露店商の生意気 – 全ての男性 – 静かに、買い物の実際のビジネスをして、無口な女性(カバーされる顔)の海と際立った正反対のものであります。時々、まるであなたが彼らに会いさえしないように、あなたは感じます、しかし、彼らは常にそこにいます。あなたは、何でもされることが唯一の方法であるという感覚があります。

モロッコの販売術のもう一つの特色はそれですさらに高級である、あなたは行きます、彼らはよりまったく何もあなたに売りたく見えません。

Fesのちっぽけなレストランで、我々の二人は、コーヒーを求めました。私は、場所がコーヒーマシンを持っているようでなかった、しかし、問題でなかったそれ以前に気がつきました。我々の果てしなく親切なホストは我々に座るよう訴えて、それから、隣の喫茶店に姿を消しました。数分後、彼は全てのためにコーヒーで再び現れました。彼がビッグマックが尽きるとき、あなたはHungryジャックのものへの道の向こうに急いでいるマクドナルドのマネージャーを想像することができません。Marrakeshの五つ星の王立Mirageのウェイターの熱意へのこれを比較します誰 – 文字通り、我々の昼食をとることの中央で、注文してください – 単に回転して、脇道にそれました。

サハラ砂漠の上の日の出の様に、それは私がこれまでわからなかったモロッコの多くのもののうちの1つでした。彼らは、簡単に取り乱した民族です。若いウェイターは決して帰りませんでした、しかし、私はある日再び彼に会うことを望みます。

それは、地理的ものではありません。再び、あなたがおごられることができるMarrakeshにおいて、それを食事に招くようにとの誘いは、ウエストエンドミュージカル番号の全ての特質を持ちます。

巨大な熱烈な夜には、シェフの海が白で全て整備した市場は、観光客の終りのない波を利用するために、互いと争います。彼らの嘆願はより豪華でないFesでより激しいうえに、より創造的です。ここでは、彼らはちょうど多言語使用の挨拶をてきぱきやりません、彼らもジェイミーオリバーまねにおいて公正取引を行います。実際、彼らの発音は、彼のものよりよいです。

露店の名前がここにありませんので、あなたがショーの後、逃げるならば、あなたはあなたとしての彼らの笑っている嘆願が進むのを聞きます:「85を忘れなくて、85を忘れないでください...

カサブランカの現代化された西の腐敗に戻って、古代のmedinasは、はるかに遅れたようです。雑音は、狂って汚い交通(販売に対する絶望的な口実でない)から来ます。

私がホテルに歩いて戻って、私は円で紡いでいる少女に微笑みます。きっとほんの5才以外しか、無実の絵。道の下の10メートルと私は、私の後で天使のpitter-パットを聞きます。丸い茶色の目の同じ一組は、望みで上へじっと見つめます。1箱の組織(手がその空のヤシの上で差し出す右)の上の彼女の左手のprofers。

私は彼女に2、3ディルハムを渡して、離れて組織を振ります。私は、すでに、私が代金を払ったものを得ました。

…。

さっぱり訳がわかりませんね。(笑)

ってことで、この記事の要約をコメントに投稿してくれる人いませんか。(ぉい)

よろしく~。(*゜▽゜)ノ

| | コメント (2) | トラックバック (2)

衝撃ニュースbyインド。

久々に世界に目を向けてみたみゃんみゃんです。

早速衝撃ニュースが飛び込んできたので、例によってYahoo!!翻訳の力を借りて翻訳しながら紹介してみましょう。ちなみに原文はこちら

ではどうぞ。

タイトル:インドで魔法のために5人が首を切られる。

内容:家族の5人のメンバーは伝えられるところでは活動している魔法のためにお茶農園の従業員によって北東のインドで公的に打ち首にされましたと、警察が言いました。
      彼らの首を切断された遺体はアッサム州の警察署へ持っていかれて、日曜日に地方自治体に手渡されました。奇怪な事件は、北Sonitpur地区のSadharu茶農園、Guwahatiのアッサムの主な都市からおよそ150マイル、オンラインの新聞には書かれていたNewケララで行われました。
      レポートには、およそ200人のティーガーデン労働者が土曜日の朝に集まって、裁判を開くとありました。地元の種族の家族が2人のプランテーション労働者を要求して、過去2週の間により多くに影響を及ぼした不可解な病気を引き起こすことで有罪であると決められました。
      犠牲者は、アミルムンダ語族、60、伝統的な治療者、彼の娘のうちの2人と彼の息子のうちの2人と特定されました。彼の妊娠した妻は、彼女の息子のうちの3人とともに逃げました。
     殺害は、生の武器となたでされました。
      ほぼ200人が活動している魔法と黒魔術のためにアッサムで地方の人々によって過去5年で死にましたと、警察記録ではなっていました。

…Yahoo!!翻訳のお陰ともいえますけれど、何てビックリな記事なのでしょうか。(゜o゜;

コメントし放題なニュースなのですが、そこは敢えて自粛しながら進めたいと思いますけれど、過去5年間の間に黒魔術を行ったとして200人が処刑されているとか、生の武器となたで殺されたとか、本当にスゴイとしか言いようが無いですよね…。(-。-;)

大丈夫なのでしょうか…インド?(・_・;

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Does it cut it by 10 contributions?…

News last night…

The Democratic Party announced that Representative Hisayasu Nagata was hospitalized in a hospital of Tokyo in the night of 23rd. Chief Secretary Yukio Hatoyama announces a statement; "Dietman Nagata could be suitable for question-time debate of 22nd after own question, and hit intelligence in forgetting food and sleep". I explain that I am in condition to have done emaciation (I carry it on my back breathe it) for physical mind. I assume that I "judged what start a conclusion after I let you take a rest once, and waiting for recovery about course of action of the person himself to be appropriate".  

It seems to be good technique in the times of Liberal Democratic Party one-party rule.

I seem to try to let you hospitalize first of all when an inconvenient thing is generated.

When the inside with the movement that politics is going to be finally regained by a hand of the nation, the person who still do such a thing think whether are, I pass what is angry with a regret and am disgusted.

I say that I say in this way.

An inheritance of an old generation.

This topic was ridiculous, and I would lend, saying an emoticon did not bring itself to use it.

いきなり何事ですかとか思ったことと思いますけど、実はこれウチのブログに過去投稿したある記事を英訳してみたもの。

1回やってみたかったんですけど、どうでしょう?

ちなみに、どの記事を英訳したものか分かりますか?(。・_・。)

ちなみに、原文のタイトルを英訳すると「An inheritance of an old generation」に。

| | コメント (7) | トラックバック (0)

Even if …

there will be what, I do not keep company with Korea Girl!!

何を一体叫んでいるのかってことについては、マイブームな「Yahoo!!翻訳」を使うか以下の記事を読んでもらいたいなぁと。

今日は言わずと知れた「ホワイトデー」。

日本では主に、男性が女性に「バレンタインデー」のお返しをする日という意味合いがあるように思う。

こんな感じで世界には各国特有の「恋人との記念日」みたいなものがある訳だが、これが行き過ぎているともっぱらの噂なのがお隣「韓国」。

割りと有名な話なので聞いた事のある人もいるかと思いますけれど、韓国では恋人達のための記念日が最高で21日もあり、費用がかかるために関係が壊れる場合もあるのだそうな。(-_-;)

えー…21日ってどんだけあるんだよ。

1クール(季節)に5回って年中イベントかよ。

マンネリ助長しちゃうんじゃないの。

あ、その前に「破局」するのか。(-_-;)

で、なんでこんな事になったのかと言うと…事の発端は「2月14日のバレンタイン・デー」。

これを韓国の恋人達のイベントとして仕掛けた企業が見事に大成功を収めたらしく、このことがあってから次々とキャンペーンを仕掛けていった結果こうなったのだという。

…ま、こんなものが文化として根付くわけも無いので、忘れられるのも時間の問題でしょうけど。

ちなみにどんなものがあるのかザッと列挙してみる。

毎月14日は恋人と祝う日。

1月14日はダイアリー・デー。記念日を書き込んだ手帳を贈り合うのだそうな。

2月14日はバレンタイン・デー。まぁこれは説明不要かなぁと。

3月14日はホワイト・デー。これもいいよね。

4月14日はブラック・デー。この日、恋人のいない学生などは黒いソースの中華麺(ジャージャー麺)を友達と食べて孤独を癒すという。イミワカラン。

5月14日はローズ・デー。恋人や友人同士でバラの花を交換するそうな。

ちなみに5月15日はイエロー・デー。恋人のいない人がカレーを食べるという。ゼンゼンイミワカンナインデスケド。

6月14日はキス・デー。恋人同士で情熱的なキスをしなければならない決まりがあるそうで。

7月14日はシルバー・デー。本当か嘘かカップルはデート費用を友人に払ってもらえるそうで、その代わりに恋人のために銀製のプレゼントを買うことになっているって…どっちもムチャだろ。(-_-;)

8月14日はグリーン・デー。恋人同士で森林浴をする。ハイハイ。

9月14日はフォト・デー。ってことはこの日以外は写真撮るなよ韓国の恋人達っ!

10月14日はワイン・デー。ノメノメ。キョネンノボジョレーノノコリトカ。

11月14日はペペロ・デー。ポッキーを送る日。韓国ではポッキーのことをペペロと呼ぶそうです。1年分とか送りあってください、本当。

12月14日はハグ・デー。寒さの中で抱き合って暖めあう日だそうですので、ロシア辺りでやってください。お願いします。

更に、月決めの記念日のほかカップルになってからの22日目、100日目、200日目、300日目、1000日目などの節目も重要視されており、インターネットのサイトの手助けで記念日を算出するという。

ちなみに、恋人紹介会社デュオのアドバイザーは、こうした日程が強調されるために、恋人のいない人は寂しい思いをするので恋人探しに熱が入る一方、カップルには負担が大きいと指摘。

恋人達は、記念日を一緒に祝う努力が足りないという理由でけんかすることがよくある」と述べた。

だそうです。

…。

冒頭の言葉の意味、分かっていただけました?(-_-;)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

マジでビックリしたのデス!

Does Yahoo! Translation know?('-')

突然どうしたのかと思われた方もいるかと思いますけれど、実はこれ「Yahoo!翻訳ってご存知?」という言葉を、Yahoo!翻訳で英文に翻訳したもの。

今時の和訳ソフトは半端じゃないぞとは聞いていましたけれど、本当にその通りでした。

いやいやビックリです。

でも、本当にビックリしたのってこれじゃないんです。

本当にビックリしたのは、「ある文章」を英訳してみたら、ちゃんと出来たってことだったりするのです。

で、その文章ってここではあれなので、英訳した方の文章を載せておきます。

Though shit seemed to leak out, where should I have hung down?

えー…各自、もとの文章を考えてみましょう。(笑)

| | コメント (0) | トラックバック (0)